Marketers do a great job of convincing us to buy stuff (often stuff we don’t need) – but through the annals of history they have occasionally gotten things wrong. This is a list of the ten most unfortunately named products.
10. Wii
This has to be included – perhaps the people that devised the name are not familiar with the fact that British English speakers (including most of the Commonwealth) refer to urine as “wee” – for example: “Ooh – I am busting for a wee!” Every time someone mentions a Wii I think of a wee. Crazy! “Let’s play with our wii” really takes on a whole new meaning when you speak British English.
9. Elephant Beautiful Balls
As The Leader in Innovative Billiards, Elephant Balls, Ltd. (EBL) offers a full range of billiard merchandise for the enthusiast at every level. From high quality pool tables and furniture to the most unique ball sets and effective training tools in the world, we have the perfect gift for even the person who has everything. [Of course - who the hell has Elephant balls?! Oh - well, except that Internet Meme squirrel that was passed around a while back.]
8. Gray Poupon
Grey Poupon is a Dijon mustard now made by Kraft Foods. It is currently the best-selling Dijon-style mustard in the United States. Thanks – but no thanks! Here is the original commercial:
7. Sars
This drink, made by Golden Circle unfortunately shares its name with the SARS (Severe acute respiratory syndrome) virus. There have been two pandemics of SARS reported in recent years. The drink is sarsaparilla flavored and is sold in all New Zealand supermarkets (and maybe in other countries where Golden Circle products are found).
6. Jussipussi
An “interesting” bread product by Finnish company primula. Frankly – I am speechless.
5. Kagome
Founded in 1899 by Ichitaro Kanie, a Japanese pioneer in tomato cultivation, Kagome has grown to become the largest producer of Japanese tomato products and a major producer of other fruit and vegetable foods. Unfortunately, in Portuguese and probably Spanish this sounds like “I shit myself”.
4. I.beat Blaxx
Need an mp3 player but don’t like the Apple range of iPods? Look no further than German company Trekstor who produce the I.beat Blaxx. At the time of publishing this article, Trekstor have renamed the black edition of the I.beat to just “Blaxx” – I wonder why.
3. Vagisil
Vagisil is a full line of feminine hygiene products made by Combe Incorporated. In 2007, Vagisil introduced the Vagisil Screening Kit. At least they get straight to the point I guess.
2. Anusol
Anusol is an over-the-counter medication that can be used to treat hemorrhoids (also known as piles). The Anusol range includes creams, ointments, and the popular (WTF!) suppository form of treatment. For those who may not be aware, suppositories are waxy objects you stick up your bum. Let’s hope you don’t need a price check on this one next time you are at the supermarket!
1. Ayds
Ayds (pronounced aids) was a diet candy from the 1980s. The NY Times (1982) reported that the active ingredient in AYDS was phenylpropanolamine – a substance the FDA has now ruled “not recognized as safe”. Here is a bonus – a truly cringe-worthy advert for Ayds:
Can’t get enough? Here is another.























October 27th, 2007 at 10:35 am
I still to this day can not fathom the minds of Nintendo giving a consol a name like Wii. It did the job apparently.
October 27th, 2007 at 10:36 am
wow… cool list!
October 27th, 2007 at 10:48 am
Little anecdote somewhat related to #5: In the Latin–American dubbed version of the anime Inuyasha, they changed the protagonist’s name from Kagome to Aome for that same reason.
October 27th, 2007 at 10:51 am
Juggz: so it isn’t just the commonwealth English speakers that see this?
Emily: thanks
It was one of the most fun to write too
Angie: haha that is hilarious – I was a bit unsure about that one but now you have confirmed it to be true.
October 27th, 2007 at 10:55 am
Ha, I knew AYDS would be #1!
Kagome doesn’t sound like ‘I shit myself’ in Spanish; it has some of the same letters, but not in the right order. It should be, ‘Me cague’.
October 27th, 2007 at 10:57 am
Hehehe…Thank goodness for Ayds….hahahaha…
greate list…that was too funny…Ayds
October 27th, 2007 at 11:12 am
I’m Dutch, and I can tell you ‘pledge’ does not translate to ‘piss’. The Dutch word for ‘piss’ is ‘plas’ (or just ‘pis’ when being crude). Even at a stretch, the two words don’t sound alike. Hope that helps.
Awesome list, by the way.
October 27th, 2007 at 11:21 am
Marrit: thanks – what does pledge (the pronunciation) mean in Dutch?
October 27th, 2007 at 11:30 am
dazednconfused: doesn’t me follow the verb in certain cases, because I know I’ve heard “Digame” before. Probably in Scarface.
October 27th, 2007 at 11:30 am
I have replaced pledge with JussiPussi.
October 27th, 2007 at 11:33 am
Oh – Happy Amsterdam day Dutch people
(see Today in History – right hand side of the site)
October 27th, 2007 at 11:40 am
Jamie: No as far as I know most Americans see it in a similiar light. I still remember the day the name was announced. I spedn all day trying to decide if it was a joke or if they were serious.
October 27th, 2007 at 12:20 pm
jussipussi? OMG
must have actual audio pronounciation of that one
October 27th, 2007 at 12:34 pm
hilarious list. I tried a canned bevarage in dubai airport called “Pocari Sweat”. That could be elligible for this list
October 27th, 2007 at 12:42 pm
This is a similar list, yet even funnier. you must have a look.
http://moronland.net/moronia/moron/1064/
October 27th, 2007 at 1:05 pm
Hahahaha! JussiPussi. Too funny. Good list, very much enjoyed it. I think I’ve seen the Ayds commercial before.
October 27th, 2007 at 1:06 pm
Samsung: I saw Pocari Sweat in South Korea – it seemed to be quite big there – I had forgotten until you mentioned it – great addition for sure!
lola: I think this one is funnier
But only because I am cool and I wrote this one
Thanks for the link though – it is a great list.
October 27th, 2007 at 1:18 pm
Cyn: alas I think jussipussi is pronounced just like you are hoping it isn’t
October 27th, 2007 at 1:26 pm
THANK YOU!!!
I remembered Ayds from a long time ago, but whenever I’ve asked friends if they remembered, they just looked at me funny. I swore it was real, but nobody believed me! I began thinking it might have been a dream or an incomplete memory of something else like Diet Aids or something. Now I know I’m right and they’re wrong, just like always! AWESOME!
BTW- I just went to the website and ordered an Elephant Balls cap. That’s just too classic to pass up!
October 27th, 2007 at 1:36 pm
I don’t think #3 and #2 are “unfortunate” names at all. These products were given these names by design specifically to conjure in consumers minds the association with their intended use. These names were no accident.
#9-Elephant Balls is also a name of a product so given as to stand out in a consumer’s mind.
This is just good marketing.
October 27th, 2007 at 1:44 pm
jfrater: pledge doesn’t sound like any Dutch word at all, it probably would be considered an onomatopoeia.
October 27th, 2007 at 1:44 pm
My mother always questioned the wisdom of naming the curiously strong mints “altoids”. She says it sounds like something you go to the proctologist for.
Another great list!
October 27th, 2007 at 3:11 pm
How about the Chevy NOVA (no go)
October 27th, 2007 at 5:23 pm
Anusol is now called “Tucks” in the US. In fact it’s been Tucks for a loooong time, but recently I saw a box at the store that said “Tucks, previously Anusol”, and I about peed myself laughing!
Jussipussi is the worst though!
October 27th, 2007 at 5:36 pm
christopher borne: “me” sometimes follows a verb in Spanish but it never goes before the verb. So dazednconfused is right, it would have to be “me cago” or “me cague”.
Also, you know those Mitsubishi 4WDs “Pajero”? They’re called Montero in Spanish-speaking countries because pajero means wanker in Spanish xD
October 27th, 2007 at 7:50 pm
I saw the “ayds” ad on webjunk20 back when patrice o’neal was the host and i could not stop laughing!
Jussipussi was definitely the worst lol.
October 27th, 2007 at 9:06 pm
Not a product, but there’s a private chain of burger joints in the Seattle area called “Dick’s” leading many teenagers to giggle while coyly declaring “I love Dick’s…burgers!”
October 27th, 2007 at 10:09 pm
aplspud: Perhaps you’re familiar with Dick’s sporting goods as well? That one always makes me quietly but immaturely amused.
October 27th, 2007 at 11:32 pm
Not quite in the league of the items in this list but I remember being shocked to find there is a fast food chain in the UK called “wimpy burger” – what were the marketing people thinking
October 27th, 2007 at 11:38 pm
ImplosiveFire: I’m a native speaker from México and I can tell you that Kagome can be (mis)read as “Cágome”* which is another way of saying “me cago”, still first person, present tense though this time with the clitic pronoun “me” attached at the end. It does happen. Maybe that one it’s not as common (to me, it’s more like an old-fashioned way of phrasing), but there are many other examples:
Deséame suerte -> “Wish me luck”
Tómame -> “Take me”
Cómeme -> “Eat me”
Bébeme -> “Drink me”
Súbeme -> “Pull me up”
* more often than not on purpose, I’d say.
October 27th, 2007 at 11:47 pm
Yarr: #19: glad to be of service
Bryon: #20 – that is my point though – I don’t WANT those images to be conjured up in my mind every time I go to a store that sells those products!
Thanks for the additions guys – it is funny how car companies seem to get it wrong so often when it comes to international names.
October 28th, 2007 at 12:47 am
Angie: Thanks for the confirmation on the language issue – very helpful
October 28th, 2007 at 3:51 am
omfg, look at the other names from tekstors mp3 players http://trekstor.de/de/products/mp3.php
i.beat emo
i.beat pink
i.beat dieter bohlen (the german Simon Cowell)
October 28th, 2007 at 4:40 am
mowi: hahah – they need to fire their marketing department
October 28th, 2007 at 11:11 am
For some reason, I suddenly crave bread.
October 28th, 2007 at 11:48 am
Samsung, I’m sure they were thinking of the old Popeye cartoons that had a character named Wimpy who loved hamburgers. He would say, ” I’ll glady pay you Tuesday for a hamburger today.”
October 28th, 2007 at 4:20 pm
Angie: I’m a native speaker too, I’m from Argentina and although your point is quite valid, I’ve never heard of the “me” being put after “cago” because when you say cago you are referring to yourself, and by adding the “me” is like your asking some other person to do it for you: “hey, could you shitting myself me?”. See, the verb is in the wrong tense. It would have to be “cagame”.
October 28th, 2007 at 9:01 pm
Never Heard Of iBeat Blaxx Before I Need To Venture Outside More
October 29th, 2007 at 1:21 am
ImplosiveFire: Yes, of course the “me” after the verb is no longer used, as Angie said, it would sound like a 16th century sentence
, but anyway I also understood “cágome” before reading the explanation, it’s the first thing that comes to your mind (and, speaking of a tomato juice, it’s quite an unfortunate name, hehe)
And yes, the “Pajero” thing is true, it’s sold here as “Montero” XD
October 29th, 2007 at 4:59 am
“Cool-Piss” is a carbonated yoghurt drink thats been in korea for decades. Ask your Korean friends- they don’t understand the absurdity.
October 29th, 2007 at 5:15 am
Hey jason
are you maybe referring to calpus pronounced “cowpiss” a carbonated energy drink found in japan.
Cool list
October 29th, 2007 at 1:22 pm
As an American English speaker, Wii didn’t give me any pause whatsoever. In fact, I think it’s cute: Wii would like to play; the letters “I” look like little people. I like it. Now, if it were called Wii Wii…
Also, jfrater, you seem a little fixated on the 80s. I was going to mention it when I read the 80s TV show list, which includes many shows that utterly represent my 70s childhood, regardless of any 80s spillover (One Day at a Time, Eight is Enough, and CHiPs to name a few.) Now I must speak up – my grandmother let me eat her Ayds as an afterschool snack in the mid-seventies.
Amanda #22 – I’ve always thought the same thing. “Ooh, my altoids burst!”
Thanks for another fun list.
October 29th, 2007 at 1:27 pm
B.S.: you think so? I haven’t noticed the bias myself though I did grow up in the 80s – perhaps it is showing – certainly not intentional though. I can’t believe your grandmother let you eat her diet candy!!! That is hilarious.
October 29th, 2007 at 2:09 pm
jfrater, when she was dieting, the cookie cupboard could be a real wasteland, and if I whined enough for a snack, that’s what I got. They were tasty enough, I suppose – like mediocre fudge.
You know, since I brought it up, I think I may have a 70s fixation.
October 29th, 2007 at 2:14 pm
B.S.: hehe – feel free to write a 70s list
October 30th, 2007 at 3:07 am
nintendo should call the wii’s replacement “number twos” to continue the theme
October 30th, 2007 at 3:20 am
joshua: heh thought it but didn’t want to say it
October 30th, 2007 at 9:34 am
It took a while for me to understand what was funny about Jussipussi. Being Finnish myself I didn’t get the joke at first. Jussipussi is pronounced exactly as it is written. The letter “j” is pronounced the same way as the “y” in “Boris Yeltsin” (for the lack of a better example). And the letters “s” are prounounced as two different letters instead of one. As in “dissolved”. Thus the word “Jussi” will sound more like “you see” instead of “juicy”..
Jussi is considered an old finnish peasant or a farmer’s name. Basically someone who would farm and make bred.
Pussi means bag or a pouch. So in Finnish it’s a farmers bag of bread.
Nice pages though.
October 30th, 2007 at 10:07 am
Bear: thanks for the translation
I figured it must be something like that.
October 30th, 2007 at 5:00 pm
I don’t know about spanish, but I speak portuguese and I can tell you for sure that Kagome is read just like ‘cago-me’, an expression in portuguese that means, just like you said, ‘I shit myself’, so you were right..
funny list
October 30th, 2007 at 9:56 pm
Bawls should’ve been on the list. Can result in an awkward situation if you’re saying it pertaining ownership.
“Can you grab my Bawls?”
October 31st, 2007 at 1:00 am
God I love number 1!!! I can’t stop laughing. That ad is the funniest thing. ‘Thank goodness for Ayds’ LOL!
November 3rd, 2007 at 7:15 am
In Swedish, pitt means “dick”, which makes Brad Pitt funny, for a change. And who can forget the king of stupid names, ie, the planet Uranus.
Not brand names, but funny nontheless.
November 4th, 2007 at 7:51 am
Fanny = brand of strawberry jam in Peru
Cock = brand of Thai fish sauce sold in France
November 4th, 2007 at 8:38 am
AndyB123: haha – Brad Dick – excellent.
Joseph2: Great additions – thanks
November 6th, 2007 at 2:51 am
Anyone remember a liquid cheese sauce from the ’80s/90’s called “Squeeze Cheese”? Yeah. Food named after a fart. Also related there was a commercial for a fast food Mexican resteraunt chain (Taco Mayo, I believe) that had a line in the jingle “Monday, do the taco two-step…” which I had always heard as a euphamism for the runs.
November 8th, 2007 at 5:41 pm
Me and my friend both made HEAPS of wee jokes when she got her Wii.
“Can I come play with you Wii?”
“Certainly. you have to hold my Wii properly though.”
“I won’t drop your Wii.”
xD
November 9th, 2007 at 10:19 am
The first time I came across a packet of Bimbo bread, I bought it, ate it and saved the wrapper for *months!*
November 9th, 2007 at 10:35 am
Anya: I had a friend whose car license plate said “Bimbo” – it was worth more than the car!
November 13th, 2007 at 4:16 pm
We also have a drink by Golden Circle in NZ that is called “sarsaparilla”… I don’t know if there is any difference in taste (not really interested in drinking SARS) but, I wonder, if they already have the sarsaparilla, what is the SARS drink supposed to be flavoured now?
November 13th, 2007 at 11:54 pm
Ashley – when I was last in Wellington (one year ago), New World was still selling SARS in the drinks aisle – it was sarsaparilla flavor – I wonder if they have finally renamed it because of the SARS outbreak.
November 14th, 2007 at 3:37 pm
Sorry, what I meant is that they have BOTH
I was just confused because since they have one called “sarsaparilla” and one called “SARS” … I guess they are both the same flavour?
November 20th, 2007 at 12:20 pm
What, no Nads? (depilatory wax)
November 23rd, 2007 at 12:23 pm
What’s wrong with Jussipussi?
It’s really not that funny in Finnish. Ok, maybe we’re just weird in Finland.
November 23rd, 2007 at 12:45 pm
Dandelion: maybe not funny in Finnish – but highly risque in English
dofnup: haha I had forgotten about that product! I have seen it on store shelves.
Ahsley: they must be because Sars is Sarsaparilla flavor.
December 1st, 2007 at 12:19 am
The first time I saw Clamato (clam and tomato juice), I thought it sounded like a venereal disease…
http://www.clamato.com
December 12th, 2007 at 3:32 am
Oh Cindy, I totaly agree about Clamato!
December 30th, 2007 at 3:04 pm
#6 is outrageous.
January 4th, 2008 at 3:26 pm
#6 hiiiiilarious! Kill me now, I’m dying, that is too funny!!
I remember first time I heard of “spotted dick” I thought some guy needed to get to a doctor fast!
Reminds me… Not sure if it’s around anymore, but not far from where I grew up, there was this local hamburger joint called “Doodie’s Diner” – I kid you not – and there was this elderly woman who would go there and order a “Doodie burger” (NOT actually on the menu). The carhops would look at her like she was crazy, but there they were, working at Doodie’s!
January 4th, 2008 at 9:24 pm
Luv The List, I Found Number 1 Hilarious!!
)
January 8th, 2008 at 11:19 pm
Haha…but what about RC cola? Gross
January 14th, 2008 at 9:38 am
What about the drink called bawls and its sold in America and to top it off it is in a blue colored bottle. Hahaha blue bawls. I love the list hilarious!
January 23rd, 2008 at 4:42 am
Well, I’m from Argentina and a couple of years ago my boyfriend went to Mexico and saw a candy called “Dulce de cajeta”… The thing is that “cajeta” is another way to say vagina in our country… “Vagina Syrup”???? Gross!!
January 26th, 2008 at 12:50 pm
quite delectable actually
January 26th, 2008 at 12:51 pm
lol
January 26th, 2008 at 12:51 pm
btw that was a joke
January 28th, 2008 at 7:31 am
I’m from Argentina and let me tell you that “KAGOME” in fact sounds like “i shit myself” but kind of backwards. if it were MEKAGO it would mean “i shit myself” but we have an habit of saying things like KAGOMEKAGOMEKAGOME so it could sound like “i shit myself” i hope i express myself well. Sorry my written english isn’t so nice. Have a nice day, i loooooooove this web =D
January 28th, 2008 at 8:15 am
in canada we have a clothing company called roots, which i understand is hilarious in australia.
January 28th, 2008 at 8:21 am
sevenlies: when used as a verb, the word in Australia and NZ means the same as “to have sex” – but as a noun it is known in the same way as everywhere else – the bottom part of a tree or a persons heritage
January 28th, 2008 at 9:13 am
well, we must look like right idiots walking around with ROOTS written proudly on our chests, then. especially when placed over a large image of a beaver.
um, the animal, not… you know.
January 28th, 2008 at 9:17 am
sevenlies: haha that changes things a little
January 30th, 2008 at 11:58 am
What’s bad about Grey Poupon?
January 31st, 2008 at 8:49 am
We have, here in Belgium, in every city sandwich shops named “Panos”. It is in every shopping-area far out the most popular snackbar.
But Russians (they live mostly in Antwerp) don’t go inside.
Panos is Russian for “diarrheoa”
January 31st, 2008 at 1:59 pm
What about German lightbulbs producing company OSRAM? Let me cite the Polish Wikipedia on this:
“Because of the company’s name giving quite obvious connotations in Polish langauage, it has been (even since before II World War) the subject of not always subtle jokes and anecdotes. However, it seems that it hasn’t damaged the company’s image, it could be even a major contributing factor in making the brand widely recognised.”
In polish the verb “srać” means “to shit” and “osram” is one of its common forms meaning sth like “I shall shit on (sth/sb)”. Hilarious, isn’t it?
February 2nd, 2008 at 12:14 am
cryndigo:
Look at it this way: Grey Poupon= GREY POOP ON…your sandwich.
February 7th, 2008 at 2:54 am
Not too long ago the drugstore chain CVS had some perfume called Fuk Her. But they recently got rid of that one.
February 19th, 2008 at 3:20 am
I would like to suggest Caronia Nail Polish: Passion for Color (if you ever heard of such a product). ahem… Okay, I’m not a girl, but I sure know that “caronia” is a vulgar Latin word meaning “carcass”, or dead body. That is actually the word where “carrion” came from.
carrion- [sense 1] decaying human flesh, especially when used as food by necrophagi (people who practice necrophagia, otherwise known as the consumption of decaying human flesh. For more info, see item no. 1 in top 10 bizarre eating habits.)
– [sense 2] anything very disgusting or repulsive
February 20th, 2008 at 8:34 pm
I don’t get the Vagisil one?
March 4th, 2008 at 5:47 pm
The wii is still cool though!
March 21st, 2008 at 7:58 am
LOL #6 IS THE BEST
April 3rd, 2008 at 3:08 am
obviously the next generation of Nintendo console will be called the Puu.
April 7th, 2008 at 1:38 pm
I’m so happy Wii is on there! I have one, and everytime someone wants to play on it I force them to say “Please may I play with your wee?”
Never grows old!
April 9th, 2008 at 5:02 pm
I’ve got one to add to this…it’s an acid reflux product called Aciphex….pronounced “ass effects”
See the ad:
May 2nd, 2008 at 2:23 am
Dreamer101- good one!
Denzell- yup, I’ve heard of Caronia nail polish. In fact, I use it on my nails. You got me interested when you stated there that “caronia” is a Latin word for dead body. Really?
So I checked, and here’s the etymology of “carrion” from dictionary.com:
[Middle English careine, from Anglo-Norman, from Vulgar Latin *carōnia, from Latin carō, flesh; see sker-1 in Indo-European roots.]
btw, caronia is “flesh”, which may also be considered as “dead body.”
So, the stuff I’ve been putting on my nails is Vulgar Latin for flesh, especially the rotten one? OMG!
May 11th, 2008 at 5:24 am
Aha, finally I understand what’s so funny about Jussipussi. We pronounce it so differently in finnish that it was hard to think of it from your point of view.
#4 made me laugh out loud. How could anyone come up with such a name?
May 17th, 2008 at 8:51 am
Yeah, “Coolpis” is a good one. “Pocari Sweat” is not bad either. (google images no doubt has these)
May 21st, 2008 at 8:54 am
“Hey look everyone, I’ve got Ayds!”
“Oh yeah? Well check this out! i.Beat.Blaxx!”
“Cool it, you two; let’s just go in and play with our Wii.”
May 25th, 2008 at 8:52 pm
Anusol
I would be afraid of picking it up.
May 27th, 2008 at 6:49 pm
I told my friends about Jussipussi, Ayds, and Anusol….they nearly died laughing.
June 5th, 2008 at 9:32 am
The funniest were Grey Poupon (grey poop-on XD) and i.beat Blaxx.
July 25th, 2008 at 11:33 pm
I was over at my friends house the other day and I noticed that she had some Grey Poupon…i thought it was rather interesting…I dont know how she managed to find a bottle.
August 3rd, 2008 at 4:36 pm
well instead of Wii 2 maybe they’ll just call the next one the weewee
August 14th, 2008 at 7:17 am
Two British ones that the Americans find funny are
Spotted Dick – a sponge pudding.
Brains Faggots – a kind of meatball.
find them on Google images
August 14th, 2008 at 9:53 am
How fun was this list!! You all are too funny. I like the idea of Puu for the next Wii, too.
August 16th, 2008 at 11:25 pm
cool list dude, yea, i live in belfast(n.ireland) and they sell procari sweat at the asian supermarkets here; like most asian beverages it tastes more like piss than sweat
August 17th, 2008 at 5:06 pm
Mineralwaters can hve quite interesting names too. Particularly considering that many of them are related to location names. “Golden Cock” “Bad Lad” etc.
September 8th, 2008 at 2:05 pm
I still don’t get it. What is so darn funny with Jussipussi?
September 11th, 2008 at 7:50 am
Finn: Jussipussi – “Juicy pussy”.. Ei oo helppoa
October 24th, 2008 at 4:10 pm
This is in response to Angie’s comment, screamed out by K-chan “AND KAGOME DOESN’T EVNE WEAR PANTS!!!! Sorry Kagome-chan. Inuyasha don’t read this.” (That last part was more randomness by K-chan, she is on a high…be warned…SAVE YOURSELF! JOIN THE DARK SIDE! We have cookies.)
anime/manga lovers: http://www.freewebs.com/squadaau
November 26th, 2008 at 1:24 am
mmmmmmm…jussipussi
November 26th, 2008 at 6:31 pm
Oh, I thought the Super Nova car was gonna be in this list…
December 7th, 2008 at 4:59 am
here in Australia one of the main cheese brands is “coon” cheese, surely that must be up there
December 7th, 2008 at 8:20 pm
there is a product called monkey butt. Its rash oitment i like product names when they get right to the point
December 16th, 2008 at 3:20 am
I’ve had a “golden gay time” icecream. A great name:-)
http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Gaytime
December 16th, 2008 at 5:53 am
Ha! Just saw this one. You can include the Mitsubishi Pajero (pajero means literally “wanker” in Spanish – not the generic insult, but the actual verbal form of a masturbating person)
December 16th, 2008 at 6:14 am
Sorry, not a verbal form (i’m in the middle of a verbs exercise and got muddled)- it means litterally a person who masturbates.
December 25th, 2008 at 5:24 am
I fell out my chair laughing reading this list my fav is number 6. This is my fav list to date.
January 7th, 2009 at 2:12 pm
There’s a biscuit manufacturer in France called Gayelord
http://a308.ac-images.myspacecdn.com/images01/72/l_c500d470a777653bb41e28d3d8850cdb.jpg
January 8th, 2009 at 7:13 am
Well…”pussi” means “bag” in Finnish and “Jussi” is a common male name. Pussi might look a bit like pussy, but the pronounciation isn’t the exact same. The pronounciation for “pussy” could be written as “pusi” or “pusii” in Finnish.
January 12th, 2009 at 10:06 am
I love Gaytimes! And SARS is short for Sarsparilla. We Aussies are so lazy with our speech that we like to shorten words as much as we can. I think NADS (hair remover) should have been in there too. And didn’t Ford once make the Ford Probe (in Australia perhaps)…?
In my spare time, I love to Wii. Friend calls up “what are you doing?” “I’m just Wii-ing.” LOL. Gross.
January 14th, 2009 at 11:22 pm
hahaha! Jussipussi!!
nice list, btw..
February 20th, 2009 at 2:25 am
Happy End Toilet paper:
http://blackcatwhiterabbit.com/blackcat/?p=28
http://flickr.com/photos/elmada/363480339/
February 20th, 2009 at 5:07 am
In Italy the SsangYong sell the “Musso”. In italian language mean like vagina !!!
February 20th, 2009 at 5:23 am
Hello I´m from Argentina so i´m a spanish speaker, we do say ” me cago” but the form “cágome” can be used, is not the usual way to say it, but is also correct.
February 20th, 2009 at 8:21 am
Car manufacturer Honda introduced a model some years ago called Honda Fitta, now ‘Fitta’ in swedish is a very vulgar word for the female genitalia, Honda has since then renamed the model to Jazz
http://www.tolkis.com/enghonda.html
February 20th, 2009 at 11:17 am
If you look at the SARS you can see it says on the left side “Australian Made” and on the right “Australian Owned”. The Kiwi’s came up with L&P and not much else worth noting…
February 20th, 2009 at 5:53 pm
The best one I have seen is this: Cock Soup.
http://www.buygracefoods.com/site/product.cfm?id=cock_soup_env
February 25th, 2009 at 10:03 pm
I want to get an I.beat. Can I get it in white? or Yellow? I geuss I can settle for Blaxx…
February 26th, 2009 at 3:53 am
One more for the list:
The North American clothing company Roots (I don’t really care whether its from the US or Canada) shares its name with the Australian colloquial word ‘root’ which is defined as the act of having sex.
February 26th, 2009 at 5:42 am
Plus unless they have been added in the comments section (like i realise roots has been):
The mobile phone company Siemens. Thought not spelt the same as the gooey liquid, it is still extremely funny.
Also when i was in America there was a bread company Bimbo. I assume that this is a words that they understand, in fact i am positive they do, but if Americans don’t (although they do), it is a slut.
March 9th, 2009 at 12:22 pm
if it was “cagame” instead “cagome” it would mean “shit me on”
March 11th, 2009 at 8:57 pm
A very good list. I just discovered The List Universe recently and I’m sure glad I did. It can be funny, interesting, and educational, too.
Just my thoughts on # 1: When I started reading this list, I figured AYDS just had to be number one. But that product goes back a lot further than the ’80s or even the ’70s. I clearly remember seeing AYDS TV commercials from at least the early 1960s on, I guess because they were advertized so much (more frequently in the ’60s than later the best that I can remember). It wouldn’t surprise me if it was around even before then.
But as someone who remembers the time when AYDS was just a candy diet aid and nothing more, I find # 1 sad instead of funny.
March 19th, 2009 at 5:45 pm
lol I love this list. Right down the street from where I live, actually is a supermarkt called SARS. Everytime I go there I think of the SARS virus, but it’s a decent store as long as you don’t buy anything perishable
April 3rd, 2009 at 5:01 am
Actually, Jussipussi is not spoken like y’all think :–D In Finnish, its meaning is pretty much “A Jussi bag” or “Jussi’s bag” – Jussi being a Finnish traditional male name. I’m digging around to see if there are any recordings of Finnish you could listen to :–D
For those who’s like to know more about Finnish language:
http://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_phonology
http://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_alphabet
April 4th, 2009 at 2:09 pm
nowt wrong with playing with your wii! what where they thinking? anusol he he
April 27th, 2009 at 12:38 am
rotfl on #4
May 20th, 2009 at 7:05 pm
anusol? i beat Blaxx? jussipussi? What WERE they thinking? lol ( #1 ooh, thats baad )
May 27th, 2009 at 4:01 pm
My friend brought me some “ZIT” soda pop back from Saudi Arabia
June 1st, 2009 at 11:22 am
“jussipussi? What WERE they thinking? lol”
These sound quite funny only if you know english, which most of the world’s people don’t…
Some people in Finland have been laughing to orkut.com service as it’s name in our language is a spoken language form of ‘orgasms’.
What were they thinking when they chose that name for a site?! ;-D
June 12th, 2009 at 6:13 pm
You think in marketing something would have come up.
“You know, I think we should go for more of a classic approach to the I.Beat Blaxx.”
“But the I.Beat Blaxx should be modern and edgy. It’s not just the I.Beat; it’s the I.Beat Blaxx.”
“Oh no! I just took a shit on the I.Beat Blaxx!”
Sorry, couldn’t resist.
June 13th, 2009 at 5:55 am
hm.. strange.
June 22nd, 2009 at 2:20 pm
In Denmark, there’s a brand of candy called Spunk…
July 22nd, 2009 at 11:17 am
I found an energy drink the other day with a picture of a rooster on it called ‘Big Cock’. A deliberate play on words I know, but funny enough to mention.
July 29th, 2009 at 7:32 pm
“Thank goodness for AYDS”
August 9th, 2009 at 11:04 pm
Man, this i SO annoying, cause i am from Finland, and i dont get whats so bad about Jussipussi. But if thats funny, then you should know that there is also a product called “Megapussi”. In finnish, Jussi, is a name, and pussi, means litterally a bag. mega is the same as in english.
September 2nd, 2009 at 8:42 am
Hodari: English people pronounce it like juicy pussy
Mikä oiskin oikea tapa jos sen nimi olisi ‘tsyysi pysii’ tai jotain vastaavaa. Tämä oikeaoppinen ääntämys on meille niin juurtunut etten mäkään tajunnut ensin. Mutta meillä on ollu tota leipää
Mutta jotain lisättävää, niin oon nähny jossain päin Loka nimistä lähdevettä.
September 15th, 2009 at 3:49 am
SARS – South African Revinue Service…
October 2nd, 2009 at 4:00 am
Again with the “pussi”. Well.. actually this is the first but it’s the second I saw
Jussi is a common boy’s name.. pussi… Reminds me of a funny thing my friend told me.
He was on a vacation (can’t remember where – somewhere out of country anyway) and he was buying a drink and snack from some smallish store. The sales clerk was friendly and chatted a bit – in English – with him and mentioned knowing some Finnish as well. After my friend had paid the seller asked him “Do you want pussi?”
He was just completely baffled; “Excuseme what ?”
Then the seller grabbed a plastic bag and handed it over.
Man I would have loved to have been there to see his face.
November 13th, 2009 at 9:16 am
Gotta love jussipussi!! hakhakha i did remember jussi jaaskelaenen though which refers to a goalkeepers name lol