Linguistic genocide has frequently been used throughout history to systematically eradicate languages, for one reason or another. Sometimes it’s to assert the authority of a ruling power, sometimes it’s an attempt to assimilate an ethnic minority, and sometimes it’s to provide “linguistic unity.” In modern times (the past 200 years, for this list) it has been a major cause for the decline of a number of languages. This list does not focus on the decline or death or a language through actual genocide or death, but rather points in history in which a population’s language has suffered from attempts to eradicate or replace it.
The government of Singapore launched the Speak Mandarin Campaign in 1979 to promote, as the name implies, the speaking of Mandarin amongst Chinese Singaporeans. This policy has come under heavy criticism, especially since the majority of Chinese Singaporeans are from southern China, where mostly non-Mandarin Chinese languages are spoken. As part of the campaign, the government banned non-Mandarin Chinese languages in local broadcast media, and foreign media in those languages is limited. The campaign has met with some success, and has resulted in the increased usage of Mandarin and a decreased usage of the other Chinese languages, which has frequently caused problems in communication between the younger and older generations.
The decline of the Hawaiian language started around the 1820′s, due to the influence of missionaries on the islands. The missionaries’ presence resulted in an increasing number of Hawaiians learning English, but at the expense of Hawaiian. Deliberate attacks on the language didn’t come until 1893, when the Provisional Government, put in place after the fall of the monarchy, attempted to assert the English language’s dominance over Hawaiian. This included the banning of Hawaiian in public schools in 1896 (although Hawaiian was not prohibited in other contexts), which continued well into the 20th century. Hawaiian’s secondary status can still be felt there today: there are only 2,000 native speakers, although efforts to promote the learning and teaching of Hawaiian are proving somewhat successful.
The decline of the Ryukyuan languages started when the Ryūkyū Kingdom lost its independence to Japan, in the late 19th century. The languages were severely suppressed in education by the Japanese government. In Okinawa and other regions of Japan, students were punished for speaking anything other than Standard Japanese, by wearing a “dialect card” around their neck. From World War II up to the present day, Japan has considered the Ryukyuan languages to have the degraded status of a “dialect” of Japanese, rather than a separate language. Today, efforts are made to preserve the languages, but the outlook is less than positive as the vast majority of Okinawan children are now monolingual Japanese speakers.
Korea was occupied by Japan from 1910 to 1945, and during that time suffered from a cultural genocide, which included the repression of the Korean language. In schools, Japanese was the language of instruction while Korean was offered merely as an elective, but, later on, this changed to an outright ban on Korean during school hours. Korean was also banned in the workplace. As part of their cultural assimilation policy, Japan introduced a system in which Koreans could “voluntarily” give up their Korean names, and in their stead take a Japanese one, but many were frequently compelled or harassed into adopting a Japanese name against their will. The colonization ended with Japan’s surrender in World War II, but it continues to cast a shadow over the relationship between the countries.
“Russification” refers to the policies of both Imperial Russia and the Soviet Union to enforce the adoption of the Russian language. It was frequently used by Russian governments to impose their authority on the minorities they governed, often in order to quell separatism and the threat of rebellion. Particularly in the Ukraine and Finland, Russification was used as a means of asserting political domination.
One of the most prominent instances of Russification was in the 19th century when Ukrainian, Polish, Lithuanian, and Belarusian were suppressed. Use of the local languages in public places or schools was banned, and these policies intensified after several uprisings occurred.
Under the Soviet Union, the Arabic alphabet was eradicated and many languages were ultimately made to adopt variations of the Cyrillic alphabet. In the early years of the USSR, minority languages were actually promoted, but this soon changed to a policy of Russian dominance over local languages. The result was that many people came to prefer Russian over their native language, and today Russian is still widely used in former Soviet states.
England’s domination over Wales, Scotland and Ireland introduced the English language to these regions, but with the devastating consequence of the downfall of the local languages. Welsh, Scottish Gaelic, Scots and Irish (among others) were all prohibited in education at one time or another, which possibly contributed the most to the plummeting usage of the languages. In Wales, the Welsh Not (a piece of wood with the carved letters “WN” that was hung around the children’s necks) was used in the 1800′s to punish students for speaking Welsh, and beating students for using non-English languages was common throughout all of the countries. Welsh, Scots Gaelic and Irish had inferior status to English, whereas Scots wasn’t even recognized as a separate language, and all suffered as a result. It wasn’t until the 20th century that the British government started taking steps to protect these languages, which has been met with mixed success. In all of the countries the local languages are now spoken by a minority, and are still very much secondary to English.
“La vergonha” (Occitan for “the shame”) refers to the policies of the French government regarding the treatment of minority languages in France. The speakers were frequently made to feel excluded or humiliated in school, society, or the media simply for speaking their language. In the late 18th century, all non-French languages were banned in the administration and education, with the goal of “linguistically uniting” France. In the late 19th century, there was the widespread implementation of punishment in schools for speaking the regional languages. Students caught speaking a “patois,” as the French government referred to them to convey a sense of backwardness, were made to wear an object around their neck called a symbole. Discrimination against non-French languages continues to the present day, and remains a taboo topic. Current French president, Nicolas Sarkozy, has, in recent years, refused to ratify the European Charter for Regional or Minority languages, a treaty that aims to protect and promote regional languages.
Indonesia’s ethnically Chinese population faced severe discrimination under President Suharto, who ruled Indonesia from 1967 until his resignation in 1998. Included in this was the harsh suppression of the Chinese languages, which were banned in nearly all aspects of life. All Chinese-language papers were forced to close, except one, and all Chinese-language schools were shut. Chinese script was banned in public, and the police could openly abuse anyone found using the language. Even their names weren’t safe from this cultural genocide, as they were forced to change them to more Indonesian-sounding ones. The severity of Suharto’s policies, combined with the social stigma associated with being Chinese, was unfortunately effective, as many people of the younger generations lost the language of their parents. Following Suharto’s resignation, these bans on the Chinese languages were revoked by President Abdurrahman Wahid.
Under Franco’s rule from 1939 to 1975, regional and minority languages in Spain were discriminated against, to assert the dominance of the Spanish language. Franco’s use of language politics was mainly to promote nationalism, and so Spanish was made the sole official language of the country. The public use of any other language was either banned or frowned upon, depending on the region and time period, and anything other than Spanish names were forbidden. The harshest policies emerged at the beginning of Franco’s rule, in the 1940s and ‘50s, while they became comparatively tolerant in the last years of his regime. To further establish the lower status of the languages, they were often considered to be mere dialects of Spanish, implying that they weren’t real languages (this didn’t apply to Basque, which is far too different from Spanish).
The largest of these regional languages were Basque, Catalan and Galician, although all languages were subjected to Franco’s policies. Catalan provides a good example of these laws: it was banned in government-run institutions and public events, advertising, and the media, but it was still used in some contexts. Publishing in Catalan continued throughout Franco’s dictatorship, and there was no prohibition on speaking it in public or in commerce. From the 1950s it was allowed in theater, and near the end of the regime certain celebrations in Catalan were tolerated.
The Kurds have frequently been discriminated against, in multiple countries, and even when the Kurdish people are not the target of genocide, their language still is. Iraq is notable for being perhaps the most accepting of its Kurdish population; it is an official language there, and has been allowed in education, administration and the media. This is, unfortunately, not always true in other countries.
Turkey attempted to assimilate non-Turkish speakers, starting in the 1930s, when Kurdish language and culture was banned. The Kurds were seen as uncivilized and ignorant, and any expression of a separate identity was seen as a crime. This finally changed in 1991, when Turkey legalized the private use of spoken Kurdish. Since then, the restrictions have been becoming more and more relaxed: Kurdish in education is no longer illegal, and there are fewer limitations on television broadcasts. Discrimination against the language still very much exists in the country, despite the recent improvements.
Something similar happened in Iran, where the government had a policy of “Persianization” in the first half of the 20th century. Speaking Kurdish was banned in schools and state institutions, and later, a total ban on the language was imposed. In other countries, this is still true: in Syria, Kurdish is banned in most contexts.






























Even though English is not my native language and I don't speak English very well, I wouldn't be offended at all if English was declared the official language of the world for practical reasons and to promote understanding between cultures; It is already the de facto international language, the Latin alphabet which is used for English writing is the most widely used, and is fairly easy to learn. Of course this does not necessarily mean that all other languages should be suppressed but unfortunately many people see this as "cultural imperialism" by the Americans or "linguistic genocide" on the other languages and try to stop it because it would be politically incorrect and to maintain the "cultural diversity" espoused by liberals lefties and hippies. Natural selection is at play here – cultures, ideas, and languages came, evolved and went over the course of human history, just like how various species have branched off other species, adapted and went extinct in the history of life on Earth. In short I believe people should be free to speak their native language but attempts to preserve languages is a waste of resources
Does it strike you that it would be discriminating against you to make English the global official language, since you are not a native and will never speak it as well as I do? It would mean you would always be at a disadvantage.
hmm, always learn at least 1 thing new a day
Is the photo used in number 1 made up?
nope. its a real photo of a real Kurdish school girl. The first word is for a person who is Kurdish, the second is the language, and the third word is the name for our homeland.
Maori was frowned upon in New Zealand for while i believe. Can anyone verify that for me?
This is really late, but as a Kiwi, kind of. It's more complicated than that, but there was a time when people were discouraged from speaking it in public spheres and encouraged to 'mainstream' by using English. This was particularly a problem in schools, and resulted in quite rapid language loss.
This was, up until much more recently than Maori, also a huge problem for New Zealand Sign Language. It wasn't allowed in schools and children were actively discouraged and even punished by teachers and family for using sign language.
Both of these languages are now official languages in New Zealand, NZSL only as recently as 2006, in recognition of the complete douchery of trying to suppress a culture and their language.
stop being such a retard c man. nice list!
@c man (8):
No he is right you are an Idiot, pretty Drownl isnt a bunch of sticks. Trees cant use computers.
Ladino, or Judeo-Spanish, is a patois of 15th-century Spanish, Hebrew and several other Mediterranean languages.
Like Yiddish, it is a dying language; gradual disappearance began during World War II when Sephardic communities throughout Europe, the Middle East and North Africa were dispersed or decimated.
Refugees of the those communities scattered to Israel, the United States and Europe.
Also called Judeo-spanish, Sefardic, or Sephardic,
Romance language spoken by Sefardic Jews in the Balkans, the Middle East, North Africa, Greece, and Turkey; it is very nearly extinct in many of these areas.
A very archaic form of Castilian Spanish, mixed somewhat with Hebrew elements, Ladino originated in Spain and was carried to its present speech areas by the descendants of the Spanish Jews who were exiled from Spain after 1492.
Ladino is usually written in Hebrew characters and has a literature of its own, including many works in translation.
pretty sure*
nice to see an indonesian entry here.. what soeharto(the correct spelling) did was simply devastating.. not only cultural genocide, even until now, chinese-indonesian(or indonesian-chinese as some prefer) still face heavy discrimination and there is a big gap between chinese-indonesian and “real” indonesian people.. each have their own prejudices about the other.. and the efforts to fix things up are half-assed..
I was gonna comment on a woman I saw in the news lately, she was the last known speaker of her language, typed it into google and this list appears!
http//listverse.com/2009/03/11/12-last-known-speakers-of-a-language/
Good work!
nice list.
Note that linguistic genocide often implies genocide itself.
Testifying that a people is about his culture not just his blood.
How sad is for the son not being able to speak his father’s language?
As someone who has struggled repeatedly to learn a new language (and failed) my heart really goes out to these people. especially the elderly who must feel at a total loss in their own countries.
And no guy was more friendly than chemical ali.
@mordechaimordechai (17): usually the son doesnt mind that much because he wants to adapt. I dont mean to be a jerk but being part of another community shouldnt be considered such a bad thing. And why should he care so much if some unknown language dissapears? Those who are capable to adapt to fast changes, those survive. Its nature. NB i mean those languaged that die naturally not those that are forced to die out.
This is the reason I love listverse, I always learn something I didn’t know. I have never heard of the Ryukyu Kingdom. Great list Askalon
My language, the Haida language, has been victim to this sort of thing. They banned everything that had to do with our culture, and forced children to learn english, while being taken away from their families and villages. There used to be hundreds of villages, but most of the population was wiped out by disease, mainly small pox. There is only around 275 speakers today. Here’s a link to hear it spoken by an elder:
http://www.haidanation.ca/Pages/Splash/PhotoGallery/Our_World/PowerHaida.html
I was wondering why Native American languages weren't on this list. I am Yaqui and our language is spoken by a little over 300 or so native speakers. Many Native Americans today have grandparents or great grandparents who were forced in American schools so they could "acculturate". I am currently learning my language to reclaim my cultural heritage. I hope you can or have done the same. Lios emak weye.
yes, the north american native tongues have definitely fallen victim to linguistic genocide…too many cree can't speak cree
Very nice and interesting, thanks. Good list, bloody good.
Good list! Languages interest me very much, and I think it’s so sad that some languages are disappearing (whether forced or not).
There are quite some Turkish and Kurdish people here – and I notice that even among them in a totally different country, they can’t just see themselves as Turks. There’s definitely a difference between them – sometimes it’s just ‘oh, you’re Kurdish’, but I’ve also seen Kurds being insulted. It’s so sad…
Well, actually i agree with suharto’s desicion to ban chinese freedom in indonesia.
After that goddamn abdurahman wahid allow them to express freely, chinese goes wild.
SLOWLY BUT SURELY CHINESE BULDOZE NATIVE INDONESIAN PEOPLE CULTURE.
They think indonesian people are “under” them.
Many chinese disrespect indonesian people.
@ants1 (10):
Correct it was was not only officially frowned upon through the first half of the 20th century, but also many Maori parents supported this as they wanted their children to be able to advance better in a Pakeha dominated world. However things really started to reverse during the 1970′s with a major rise in Maori activism generally and Te Reo (the language) was seen as a major way for Maori to reconnect with their heritage.
Cheers
Lee
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid collasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i’m gwlad.
Tra môr yn fur i’r bur hoff bau,
O bydded i’r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i’m golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Fy iaith, fy ngwlad, fy nghenedl Cymru — Cymry am byth.
Were gonna hammer the French tonight boys!
Russians also used to say that they wrote the Cyrillic alphabet…lol
***** all indonesians. They are suck big time!!! Malysia is so much united compared to them.
Mistake *they suck big time!!
Good list, but I’d say #5 is somewhat misleading (by omission only)– although it was indeed the British who repressed the Irish language, it is not the British who are now taking steps to keep it alive, but the Irish government, since we’re no longer part of the UK! Unfortunately the number of fluent speakers continues to decline despite mandatory education for the 14 years of primary and secondary school; a shame, as it’s a beautiful language.
what about bengali? bangladeshis are the only people to have died for their language. the genocide was tried by the pakistanis but it failed.
@ Maureen Goodman
A raetho romanic language spoke in Italian regions of Veneto and Trentino Alto Adige/Sudtirol is also called Ladino.
During Fascist era (1923-1944) italians Ladini had a very hard time, as the government tried to destroy their culture. Now the ladin minority (or majority, as in some zones) is protected by 482/1999 law and in Alto Adige you have to pass a ladin exam to obtain some public administration jobs.
I’m slowly learning ladino because my significant other is ladin, and he usually speaks ladin with his family and friends!
One could mention the Apartheid Government of South Africa forcing Black Africans to learn Afrikaans and English in schools instead of their mother tongues. Still, compared to some items on the list that was a minor event that didn’t really work to well anyway.
It’s kind of sad, though, that even after all the changes and recognition of the languages as official languages (11 in total) in South Africa that they are still struggling. While they are still spoken widely you can hear how English is, in a sense, ‘taking over’ where the original language is unable/unwilling to adapt.
Well done for helping to keep ladino alive
excellent list!!!
is maith liom an liost seo
Nice list! It’s so sad that languages are dissappearing because of countries governments forcing people to take up another language.
Sometimes I wish Welsh was a dead language. It would make my life so much easier.
The fact that only 5% of my town speak our own language is truely upsetting, and it’s not much better through the rest of Wales. Many people claim they don’t bother learning the language because it is of no use to them here. Sad.
Great list, very interesting. If I could add one, I’d say Esperanto, although a synthetic language, speakers have been persecuted by various regimes (The usual WWII ones, etc)
It’s nice to have a non-religious one for once in a while.
Great list! I never even knew that other countries were forcing people to speak one language.
With Spanish you mean Castilian (Castellano).
[/nitpick]
I don’t know about Welsh being in too much trouble these days (At least in North Wales)
I lived on Anglesea and near Caernarfon for around 8 years and found that Welsh or Cymraeg (I think) was the first language for the majority.
I tried my best to learn a bit, btw!
FORTRAN was slaughtered by C.
While we`ve made some mistakes in our time, isn`t it great that we made the world speak English and not French? Nearly every country in the WORLD has English as their first language, and if it`s not their first, it`s the second. Isn`t it great we did something right for once? Even though you get idiots like George Bush, who *****it up.
If you ask me, this is very controversial. Although I like the idea of preserving languages, I wouldn’t want to keep all of them around. They are often nothing but a barrier in communication, diplomacy etc.
China is a good example. There are many dialects and people speaking different dialects can come into situations where they can’t understand each other (they do use the same character set so if they don’t understand spoken words they most likely will understand anything written down).
By introducing Mandarin, China has taken a step forward in improving communication. I’m not saying we should *ban* Wu, Hakka etc..we should definitely preserve them, but why keep so many dialects active? For example, Latin is dead for all practical purposes, but preserved. I don’t see anyone complaining..
In the end, I don’t see any reason why not have only one “world language”, except if you want to be backwards about it and stick to your “cultural heritage”, whatever that is. In the end, language is “just a tool”.
我的中文讲得不太好。哈哈。:)
"Language is just a tool." This is untrue, language has shaped culture, in many ways that we don't even realise. It is more than just the way we express ourselves or communicate. It shapes the way we think and our very perceptions of the world. You can tell what is important to a culture by how many words they have for either a concept or thing. Eradicating language is another form of thought control and governmental repression. Read 1984 it may be illucidating to you.
Armodillitron:
“While we`ve made some mistakes in our time, isn`t it great that we made the world speak English and not French? Nearly every country in the WORLD has English as their first language, and if it`s not their first, it`s the second. Isn`t it great we did something right for once? Even though you get idiots like George Bush, who *****it up.”
So *****ing what?
[deleted]
@BravehisTickle (48): Oh my goodness- linguistic genocide from Jamie! This is so cruel
Bonus! TEXT TALK!!! Lyk is not a word!!!
@suzzi (18):
That’s true!
Interesting list…
So many native American languages have been lost or are in danger of becoming extinct as well. Very sad! Language is so integral in keeping a culture alive.
Even languages which are one of our only sort of inheritance from the rich heritage of the past gets an axe. This is beyond my comprehension.
@dr. Hannibal Lecter (46): well i use a tool to eat my cake and a different tool to write. Hell i use different tools to do sometimes the same job. And have you read english peotry in french? Does it have the same effect? Our mother language is what defines us in a way. And i wouldnt like to be understood by everyone and everyone to understand me.
If a language is fading naturally well i dont think its “so sad”(like everybody here thinks). It probably went extinct cuz the people who spoke it didnt consider it meaningful to pass it on(and if they dont think it was why should i try to convince them it is) but we shouldnt force someone to learn an language.
Still in the middle of learning Japanese along with my daughter. I so wish I had started this earlier.
What an informative list, Askalon. I knew of the Russian one since it happened to my people. Sad that. It’s also sad what has happened to the Hawaiian language and their people…..
@Arsnl (54): You always comment by replying to people and don’t give any personal opinion, the view is always ‘related’.. may I know why? Except for the ‘submarine stories’
Interesting list. Thank you.
@thorlite (16):
the woman is described here:
http://www.guardian.co.uk/world/2010/feb/04/ancient-language-extinct-speaker-dies
Josh, do you remember some of the things that George Bush said? He said so many stupid things, that it`s unbelievable. I still have my “Bushisms,” calendar, and a few years ago I bought some Bushism fridge magnets. There still on the fridge! Remember-”more and more our imports come from overseas,” “I know the human being and fish can co-exist peacefully,” and “they misunderestimated me.” The guy was so stupid it`s unreal. I miss him though. Obama is boring compared to Bush.
so what englishman have done is better than what turkey have done? bad list, way bad list…
@Swifty66 (52):
You are correct. Some of the Native American languages were beautiful and held some knowledge of how they lived and worked in their own societies. It is a true disgrace that many are almost gone.
I could make a joke here about “There still on the fridge!” being a case of linguistic genocide, but I’m so kind and peace-loving…I’ll rather pass.
@Arsnl (54): My language doesn’t define me because I don’t allow that. I am not defined by my language, country, nation, title, skin color, ***** or the brand of clothes I (don’t) wear. I am defined by my actions as a human being. Everything else is just *****e imposed by society.
Why you wouldn’t want to understand everyone is beyond me..
They should get rid of stupid talk such as “lol” “omg” and the like. I’ve heard people actually use these while talking, not just typing, and it’s so annoying! It’s taking over proper English! (Though, from the sounds of this list, proper English took over alot itself!)
“Maori was frowned upon in New Zealand for while i believe. Can anyone verify that for me?”
It was more than frowned upon it was banned in schools and students caught speaking Maori (Te Reo) in schools were severely punished and their parents took it upon themselves to abolish speking Te reo in their own homes.
Te Reo was a dying language through the late 1800s till a strong resurgence in the late 70s and early 80s with the introduction of the Kohanaga Reo movement which was an early childhood development system. Now days Te Reo is enjoying a strong renewal with many Maori and non Maori New Zealanders taking up the language.
god, sometimes you can’t help but feeling guilty just for being english. ah well, at least super furry animals are keeping the welsh language alive
nice list. i find languages interesting, even though i’m not great at learning them (i can remember a little french and hardly any german). i should probably make more effort…
there would be nothing wrong with a universal language, as long as it didn’t supress poeple keeping ‘traditional’ languages for themselves.
as long as English doesn’t i should be fine anyway, i get embaressed when i go abroad and can’t speak the language but thankful that other people make the effort.
cheers everyone abroad
We kind of have the reverse effect here in Canada. Our French speakers were so afraid of losing their cultural identity (des hamburg et des french fries s’il vous plait) that everything happens in both official languages here. In la belle province, English was banned from all signs, including road signs, in the 70′s. That was still the case in the 80′s and may be the same today. Unfortunately, you have to drive through Quebec in order to traverse Canada. Pretty fair trade anyway – They gave us Poutine after all. And bad drivers. And booze cans open all night. And sugar pie. And Tortierre.
Folks, don't kid yourself. Canada is only bilingual in the official sense; outside of Quebec and New Brunswick, getting service in French is impossible. And inside of Quebec, walking down the streets of downtown speaking English loudly is risky for your health.
I lived in Quebec for many years, and have the personal experience of:
- Having my school closed for a week because not all our permits to attend school in English had arrived, when the language laws came in.
- Having the company I worked for fined $500 because the "no smoking sign" didn't have one at least 50 per cent larger that said Defence du Fumer.
- Being unable to get a job working for a company that conducted most of its work in English across Canada – because they were over the size after which a company in Quebec is FORCED to distribute internal memos ONLY in French. If you had more than 50 employees, even if 49 of them were English, memos had to go out in French. Period. No bilingual. Just French. And mine wasn't very good at that point so…. couldn't be hired.
- And my personal favourite – being attacked on the street for speaking English. THREE FREAKIN' TIMES.
That's when I left the province.
And so on… The only reason Quebec didn't make this list is that the language they are trying to drive out is one of the most widely spoken on the planet, so even if they assimilate and scare off all the Anglos, there are still going to be hundreds of millions of English-speaking people on the same continent.