This is a list of 10 more common English errors. This list follows our previous popular list of Top 10 Common English Errors. Hopefully a few of these will help to fix one or two mistakes that we all make from time to time.
This particular error has become so common that it is beginning to look like the word “whom” may vanish entirely from the English language. The reason for this is that so many people have no idea what the difference is. The difference is a simple one: who “does” the action, and whom has the action “done” to them. We use this difference in other words – “I” and “me” for example. “who” is the equivalent of “I”, and “whom” is the equivalent of “me”. The technical term for this difference is noun case – “who” is the nominative case, and “whom” is the accusative. Here is an example of correct usage:
Who is going to kill Bob? (I am going to kill Bob)
Bob is going to be killed by whom? (Bob is going to be killed by me)
English does not use cases as much as it used to. Many other language do use cases frequently, such as German, Latin, Greek, etc. [Image Source - click for a larger view]
On the previous list of errors I included Irony as a bonus – it deserves its own place and a fully description so here it is. There are four types of irony (none of which resemble remotely anything in Alanis Morissette’s song:
I. Verbal irony
This is when the speaker says one thing but means another (often contrary) thing. The most well known type of verbal irony is sarcasm. For example: “He is as funny as cancer”.
II. Tragic irony
Tragic irony occurs only in fiction. It is when the words or actions of a character contradict the real situation with the full knowledge of the spectators. For example: In Romeo and Juliet, Romeo mistakenly believes that Juliet has killed herself, so he poisons himself. Juliet awakens to find Romeo dead so she kills herself with his knife.
III. Dramatic Irony
In drama, this type of irony is when the spectator is given a piece of information that one or more of the characters are unaware of. For example: in Pygmalion, we know that Eliza is a prostitute, but the Higgins family don’t.
IV. Situational Irony
Situational irony is when there is a difference between the expected result and the actual result. Take for example this account of the attempted assassination of Ronald Regan: “As aides rushed to push Reagan into his car, the bullet ricocheted off the [bullet-proof] car, then hit the President in the chest, grazed a rib and lodged in his lung, just inches from his heart.” The bullet proof car – intended to protect the president, nearly caused his death by deflecting the bullet.
You may want to check out our list of 10 images of irony.

These two words are commonly confused – probably due in part to the fact that both words have more than one meaning. I will explain clearly the main difference and just briefly mention the other (rare) meanings:
Affect (a-FECT): this is usually a verb (doing word) and the form most commonly confused with “effect”. It means “to influence” or “to cause a change”. For example: John’s protest affected great change in the farming industry (John’s protest caused change to happen).
Effect (e-FECT): this is usually a noun (thing) and it refers to the “end result” or the impact something has on someone or something. For example, “the cocaine had a numbing effect”, or “her smile had a strange effect on me”.
For those who are curious, affect (AFF-ect) means “emotion” but this meaning is used almost exclusively by psychiatrists. And just to further confuse the whole thing, “effect” can also mean “to create” – which is probably the reason that many people confuse it with affect (a-FECT). For example: “I am trying to effect a new council in the city”.
But wait, there’s more: something can “take effect“, but it cannot “take affect“.
Confused? No wonder. Here is a simple way to remember the basic rule:
If it’s something you’re going to do, use “affect.” If it’s something you’ve already done, use “effect.”
Lay: To put something or someone down: “lay your head on the pillow”. Lay needs a direct object to act upon – in the example here the object is “your head”.
Lie: To rest in a horizontal position or to be located somewhere: “If you are tired, lie down”, “New Zealand lies in the Pacific Ocean”. Lie does not need a direct object to act upon – therefore it would be wrong to say “if you are tired, lie yourself down”.
This is seen quite often these days and some people claim that it is acceptable English, but it is not. Do not do it. Here is an example of the offending phrase:
“I wish she would have kissed me”
To correct this grievous error, you need to say: “I wish she had kissed me”.
The reason this is wrong is that “wished” suggests something contrary to reality, and adding “would have” which is also a statement of contrariness, is excessive and unnecessary.
Of course, “would have” is perfectly acceptable in the following sentence: “I would have given a donation if I agreed with the party’s politics.”
The most common problem here is the use of “myself”. Take this sentence: “If you have any questions, ask Jane or myself”. This is wrong. To see how obviously wrong it is, just take Jane out: “If you have any questions, ask myself”. It seems that many people think that “myself” is like an intensified version of “me”. So how do we use “myself” correctly?
“Myself” is only used when “I” has already been used. For example: “I washed myself” or “I put half of the cake away for myself.” This is the only time it is ever used. The same rules apply for “herself” and “himself”.
The difference between “I” and “me” is the same as that shown in item 10 above. “I” is the “doer” and “me” is the “done to”. For example:
I paid the tax department.
The tax department paid me.
Things get a bit more confusing when you add a second person, but the rule is exactly the same:
Jim and I paid our taxes.
The tax department gave refunds to Jim and me.
The difference between less and fewer is that one is used in reference to “number” – things you can count, and the other in reference to “amount” – things measured in bulk. For example, you can’t count sand, so if we want to empty a hole filled with sand, we say “we need less sand in that hole” – but if we want to empty a hole filled with eggs, we say “we need fewer eggs in that hole”. There are other words that follow the same rule:
“A great quantity of sand” – “A great number of eggs”
“We should remove a little sand” – “We should remove a few eggs”
“There is too much sand” – “There are too many eggs”
If you eat too many ice-creams, people might think you have eaten too much dessert.
We commonly see this error crop up with regards to people: “We need less people on this team” – this should actually be “we need fewer people on this team”.
Measurements of time and money ignore this rule, therefore we say: “I have less than 5 dollars” and “It takes less than 2 hours to get to Paris”.
This is wrong. It is a very common error and an appalling one at that! The correct form is “different from”. In British common use, many people say “different to” but that is still technically bad form and most UK style guides reject it. Let us look at each option:
Wrong: “Pink is different than blue” (common use in the US)
Wrong: “Pink is different to blue” (common use in the UK)
Questionable: “John is different than he was before his accident. (this can be phrased better – but because “different” is followed by a full clause, some accept it.)
Right: “Pink is different from blue”.
First of all, “anyways” is not an English word – in fact, I am not aware of it being a word in any language at all. You should never say “anyways”. The word most often crops up in sentences such as this: “John was an idiot anyways!” The correct word to use is “anyway”.
Secondly, anyway is different from any way – both are acceptable but have different uses:
“I didn’t like him anyway”, and: “is there any way to stop the marriage?”
I am sure no one will disagree with this entry being number 1 on the list – it is extremely common nowadays to see these words interchanged – sometimes with hilarious consequences but usually not. Let us look at each word separately:
They’re: The apostrophe is used here to replace a missing letter – the letter ‘a’. “They’re” means “they are” – it only mean “they are”, and can never mean anything else. So if you want to say that someone is happy, you say “they’re happy”. Remember, the apostrophe stands for a missing letter.
Their: This means “belongs to them” – it only means “belong to them” and nothing else. The confusion that has arisen over this word is no doubt related to the fact the an apostrophe is often used to denote possession – such as “John’s dog” – but when we are talking about “them” possessing something, we don’t use the apostrophe.
There: Everything else falls in to this category. “There is a happy man”, “Over there!”, “There aren’t many people at the party”.
Here is a little tip for remembering:
Their – “Their” has “heir” in it – an heir ultimately possesses items left to them in a will.
There – “There” has “here” in it – this can remind you that it refers to a place.




























I hate There/They’re/their errors!
Drives me nuts!
i love grammar lists like this..i’ll spread the word to the office tomorrow..ty JFrater! ü
I thought this was a repeat list then I read the top haha
Excellent reference material; I need to bookmark this list.
I find grammar, definitions, usage, etc. a fascinating contradiction. One of the primary methods of establishing these rules is through observing public usage; therefore, if the error becomes common enough, it becomes accepted standard practice. Is this situational irony???
A great example is the use of the phrase hoi polloi. Originally it meant the masses, but over time has been misused to represent the upper class and most people have come to accept the latter.
Scene from Caddyshack -
[Caddy Danny arrives among the rich in his yachting outfit]
Spalding Smails: Ahoy polloi… where did you come from, a scotch ad?
BTW, did anybody else feel very self conscious about their spelling grammar when they commented on this list?
Interesting list! This really cleared up some doubts.
One that bugs me is when people pronounce pronunciation as pronounciation. Like these lists.
I like these lists.
Beat it Spalding!
Great list. Here is another; OUR team thinks you ARE great at this list business.
#9 are you referencing a pronunciation error?
Great list!
I really hate it when people write ‘alot’ and not ‘a lot’. I’ve also noticed that kids seem say ‘nuse’ instead of ‘use’ a lot. As in: “I like to nuse the blue pencil.” Gah!
Has anyone else observed this?
Oh, and the incorrect use of the apostrophes such as “Puppy’s For Sale” REALLY bugs me.
People seem to write an ‘s’ and just want to throw in an apostrophe there for good measure.
Wow, I feel better now. Thank’s! [irony intended]
yeah, yeah… I just noticed…. It should be “Oh, and the incorrect use of the apostrophe such as in…” Bah! Now I hate myself!
#11 I don’t hear that one often. I have children that pronounce “they’re” as “they are”. It bugs me, but it is their second language.
About #6 “Would Have” – there is even an incorrect usage of this incorrect English. More and more I see people spelling it as “would of” instead of “would have,” but it’s hard to correct somebody when they can’t even spell something that’s incorrect to begin with.
Im sorry but people using YOUR when it should be YOU ARE is probably the most frequent mistake ive seen on the internet and one that still drives me nuts
Nice list. I think I use most of them in the right place, at least when I’m writing, except I never use “whom!” When I’m talking I’m a bit lazy though. I like the “irony” entry. I remember hearing some comedian talking about how Alanis Morrisette had ruined the understanding of the word “irony” in America!
Is it ironic that a list about common English errors has so many spelling errors/typos in it?
#10 “Many other language”
#1 “it only mean “they are””
There were a few others, but I forgot where…
I agree with warrrreagl.
“Would of” / “could of” / “should of” is so irritating!
dude who cares?
People with more than half a brain cell.
life is too short to worry about grammer
"grammAr"
I teach English here in Barcelona–it’s amazing how many “experienced” teachers make these same errors…
“different to” is like silverware on crockery to me….
Having attended parochial school in the 50′s and 60′s, 13 years worth of parochial school, this stuff is second nature to me.
It was drilled into us daily, from at least second grade, by the nuns and priests, and so proper grammar (and spelling) just come naturally.
I don’t know why all the schools don’t teach this way, it did us nothing but good; even the poorest child in the schools had a grasp of language equal to the richest child, quite an advantage when applying to University and for jobs.
I stopped reading when I saw this: “This particular error has become so common that it is beginning to look like the word “whom” may vanish entirely from the English language.”
WELL THEN IT’S NOT AN ERROR! There are no rules except those of common usage. If a “rule” is so rarely followed, then it is the rule which must adapt to the users of the language.
Language changes. Arbitrary rules will not get in the way of it.
Ashar- But what about grammar?
Warrr: are you sure? I’m thinking it is not ‘would of’ but would’ve, could’ve, and should’ve. A fine distinction I’m aware, but at least it leaves some hope that the kids actually know the correct words and are just too lazy to pronounce it fully.
Great list by the way Jamie, I knew most of these but still make the odd error when I’m either in a hurry or not paying attention. I get corrected rather frequently by our resident Grammar nazi.
is it ironic that, on a list of common english errors, there is a grammatical error?
“On the previous list of errors I included Irony as a bonus – it deserves its own place and a fully description so here it is. “
Mom424: Yes it comes from “would’ve” but I’ve seen people writing “would of” too many times…
dischuker:
The errors are amusing.
In one of the irony blurbs
but the Higgins’s family don’t.
should be but the Higgins’s family doesn’t.
People who care about “who” and “whom” ought to start caring about “you” and “ye”, as in “Whom do ye trust” (USA presidential election 1992). “Ye” bit the dust and no-one mourned.
I’m teaching English in Korea. I’ll think about this overnight then let rip with 2 years’ worth of accumulated frustrations.
I would say “but the Higgins family doesn’t” cf “but the Frater family doesn’t”.
Great list. It’s funny how the internet has underscored just how poor the grammatical skills of most people are. Then again, one suspects the vast majority of internet users are children and teenagers. . .
People who use “your” where “you’re” should be used deserve to die!
astraya – Yes, but it was a useful distinction, and it’s sad when a useful thing like that falls out of the language. Who/whom is a useful distinction, though obviously not as useful as it was when English was more inflected and less *****ytical. For the time being, who/whom, in its misuse, serves to flag pretentious folks (along with overuse of “myself” and “she and I” as objects).
#17 and #26 I also noticed the grammatical errors. I felt sure that they were typos. Among ‘friends’, you’d think they would be forgiven. I’m sure this post has grammatical one or more grammatical errors. If so, please forgive me.
What about “farther” versus “further”. I’ve never figured that one out.
JFRATER:
THANK YOU!!!!
That “different to” thing has been driving me bat***** NUTS! I’ve heard it more and more on Brit TV lately—and in fact you never hear it said correctly, which is scary—I’d even come to think that Britain had changed the rule. But I even hear it from Brit friends now, sometimes, and I actually said to one of them the other day, WHY IN GOD’S NAME DO YOU SAY THAT? And she shrugged and said, “dunno mate, always said it that way.”
I had “different from” drilled into my brain by my grammar-loving and proper-speech-loving mother. It’s scary that in the UK it seems to be falling utterly out of use.
#9 part III..Dramatic irony. That was used on the old M*A*S*H television show after Dr.Winchester became a regular character. Hawkeye would often give him a hard time, leaving the viewer annoyed. After all, Winchester wasn’t Frank Burns, he had a good side. But much of his virtue,… he helped a man relearn to play piano after losing his right hand, he also helped a soldier with a stuttering problem,…was something ONLY the audience saw. Hawkeye never did.
segue, what a brilliant and insightful comment. I couldn’t agree more. My 18-year old niece is a new college freshman and her parents raised her to scoff, ridicule, and mock the people who took the time to learn correct grammar.
Now, she has been figuratively decapitated her first month in college as she sees how far ahead of her the rest of her classmates are going. Unless she changes her entire way of thinking, she will never recover.
So many people refuse to accept what a tremendous advantage they can have by simply learning the language.
An easier trick for who and whom is asking the statement as a question. If the answer is him or her, the correct usage is whom, if the answer is he or she, it’s who. For example, the most classic use of whom:
To whom it may concern: It concerns HIM/HER.
However:
Who is coming to the party? SHE/HE is coming to the party.
Warrr is correct about would of/should of. It’s such a pet peeve of mine and I’ll never forget a classmate getting blasted by our professor for putting would of in the first sentence of his term paper. (We were English majors, so this was particularly distressing) the teacher refused to read the paper and the kid failed until he re-wrote it, then the teacher averaged the new paper with the F and ended up with a C. Tough teacher…good class though.
I wish you would have told me about #6 before now.
I always make these mistakes!
In # 1
They’re: The apostrophe is used here to replace a missing letter – the letter ‘a’. “They’re” means “they are” – it only mean “they are”,
Should not that be “means”
TO NIKI J- Your write, it’s drive i crazy two.
How about “seven-year anniversary” instead of “seventh anniversary”? “Year” is redundant because it’s already part of “anniversary” (anni = annual)
Does Bob know someone’s out to get him?
That’s an English lesson for me today… i am waiting for more comments on this list & make my own project… there is some one in this list who is teacher…
as I am not going to school ( must be in 8th grade actually) … would i do to make sure I am good at English (grammatically) though I am a British I think I am spoiling my language a bit (or a lot) while I am here in India!
Lay/lie cause so much confusion because of the tenses. The past tense of ‘lie’ is ‘lay’, as in “I lay down yesterday for a nap.”
Going present/past/past participle, the two are:
lie / lay / lain
lay / laid / laid
Not easy to remember in off-the-cuff speaking since, unless you were indoctrinated in a different English-speaking world than I, it is not engrained.
@glaukopis:
“but the Higgins’s family don’t.
should be but the Higgins’s family doesn’t.”
Actually it’d be Higgins’ and not Higgins’s.
Thats another common error, just like the confusion between “lists” and “list’s”.
Great list! A few things I didn’t know.
On the would have, would’ve, would of conversation, I used to write would of because I said would’ve and they sound the same. After getting corrected (in high school only) I started saying only would have instead of the conjunction and never made the spelling mistake again.
Number 6 particularly drives me nuts. #7 and #3 also make me cringe on at least a weekly basis. What annoys me most is that so many people in business and government, who’ve been to college and supposedly been well educated, perpetuate these errors in speech and writing constantly, and can’t be corrected because of their position (and the arrogance that comes with it). And of course their poor grammar percolates down through their subordinates, who assume it must be right because the boss says or writes it that way. I’ve even heard my kids’ teachers using English I would have been made to stand in the corner of the classroom for, back in the barbaric and unenlightened 60s. (Oh yeah, there’s another one: it would be 60s, not 60′s. People keep turning plurals into possessives right and left — especially in advertising.)
Anyway, Jamie — WONDERFUL list. Keep ‘em coming.
I believe that people use “myself” as indicated because it sounds like “my self”. That still may not be correct, but it seems to work in general conversation.
Similarly, the phrase “a whole nother” happens because “another” sounds like the phrase “a nother”. It makes no sense, but it sounds correct in conversational English.
Thank you, THANK YOU for including the awful anyway/anyways error. “Anyways” is like hearing fingernails on a chalk board for me, and when I hear one of my good friends say it, I actually have to sit back and think for a second, “WHY AM I FRIENDS WITH THIS PERSON OH. MY. GOD.”
Maybe if we started teaching the incorrectness of anyways as early as kindergarten…unfortunately, most of the teachers I had growing up were anywaysers. God, what an obnoxious mistake.
OK, I’m better now.
I love this list! Every time I here someone use “myself” incorrectly I cringe (and it happens a lot)!
Oooooooh!!! Amen finally. I Jamie, is there a way you can get this list published for every single English speaking school in the world? I agree with #22 Segue. I also attended parochial school and same thing. Although I would think when Segue refers to having it “drilled” in on a daily basis. Given the time cited, I’m assuming that’s fairly close “beaten” in daily.
Another error I see constantly that makes me cringe is “backward” and “forward.” There is no “s” at the end of either of those words … ever! Although some dictionaries list it as acceptable. It never has been to me. Singular subject or plural subject can only physically move in one direction! Don’t do it. It’s backward or forward, NOT backwards and forwards! Ever!
Awesome list.
Don’t kill bob…
I recommend everyone spends a good amount of time reading these lists. Spelling and grammar can be considered a part of history we should not lose. If people ignore these values we could end up talking like short hand sounds on the internet, as the internet has promoted not using full English.
I love lists like this! I hate it when people I’m with have bad grammar, and I find this lists to be helpful when I’m calling them out on it.
What about the same thing/same difference situation? Do they really mean the same thing? Or is there a difference?
This list really effected me. Anyways…I need to lay myself down next to the woman who I love.
What bothers me most is when someone uses the non-word irregardless in a sentence.When i hear that my automatic bull***** detector goes off and i disregard whats being said REGARDLESS of whos speaking.
@19 Ashur Ali, @23 Nollidge. Umm, that was the exact point of the list. It’s an error because it’s an error. I agree languages do change over time. The problem here is the language is not being taught correctly to begin with. You’d do well to read this list entirely and memorize it as well as people’s additional comments. Knowing how to speak correctly is one of the most valuable business skills a person can have. You need to read this list and memorize every rule here.
Additionally, you two need to go back and read Segue’s comment at 22. There’s also a common punctuation errors list. Go memorize those too. You need it.